Nuovo video IS contro i cristiani: “Until there came to them – Clear evidence” – by Marco Lombardi

E’ stato lanciato (19/04/2015) oggi da Al Furqan, il nuovo video di IS intitolato “Until there came to them – Clear evidence”. Se lo si riconduce al suo titolo arabo, con il quale è circolato, il video si intitola “Al-Bayyna”, come la novantottesima Surah del Corano che in genere è tradotta come “The Clear Proof, Evidence”. Ne potete leggere più sotto la traduzione in inglese.

Dunque il nuovo video si ispira direttamente al testo sacro che vuole rappresentare alla luce della bestiale ideologia islamista del Califfato, cercandone così giustificazione.

Il video era annunciato dalle major di IS e predisposto nella versione con sottotitoli in inglese, francese, russo e tedesco: 29 minuti di immagini di repertorio. La novità sembra essere il nuovo massacro di cristiani ortodossi etiopi sulle coste libiche. L’ambasciata etiope al Cairo, dopo aver visto il video, non è in grado di confermare la nazionalità. Ma tutto è verosimile: il video è un chiaro attacco alla cristianità, con immagini che spaziano da Papa Benedetto XVI alla demolizione delle croci nella piana di Ninive, dalle immagini dei 21 copti egiziani trucidati a febbraio ai cristiani sottomessi all’islam esibiti come trofei. A queste immagini si aggiungono ottime macro, ritagli da noti lungometraggi sulla passione di Cristo, uso di seppia e bianco e nero, ecc. E una premessa che evidenzia i caratteri centrali della chiesa Cattolica, Protestante e di quelle Ortodosse: i nemici, i target. Non stiamo assistendo a una novità per immagini e qualità di produzione del prodotto mediale. Ancora una volta, IS è interessante per la regia che, nelle ultime settimane, insiste sempre più nel mettere a “target” gli infedeli cristiani, destinatari della maggior parte delle minacce del Califfato. Si può dire che una specifica attenzione ai cristiani, quali nemici infedeli da combattere, stia diventando il vero leit motiv di IS del 2015, come testimoniano numerosi prodotti mediali degli ultimi mesi. Questo, associato alla pressione evidente che le milizie stanno esercitando dalla costa Nord Africana sull’Italia, seppure depurata da ipotesi operative di intervento del tutto campate per aria, evidenzia il particolare rischio a cui l’Italia è esposta.

 

Questa la Surah 98 del Corano a cui si ispira il video di oggi.

AL-BAYYINA (THE CLEAR PROOF, EVIDENCE)

Total Verses: 8
Revealed At: MADINA

098.001 
YUSUFALI: Those who reject (Truth), among the People of the Book and among the Polytheists, were not going to depart (from their ways) until there should come to them Clear Evidence,-
PICKTHAL: Those who disbelieve among the People of the Scripture and the idolaters could not have left off (erring) till the clear proof came unto them,
SHAKIR: Those who disbelieved from among the followers of the Book and the polytheists could not have separated (from the faithful) until there had come to them the clear evidence:

098.002 
YUSUFALI: An messenger from Allah, rehearsing scriptures kept pure and holy:
PICKTHAL: A messenger from Allah, reading purified pages
SHAKIR: An messenger from Allah, reciting pure pages,

098.003 
YUSUFALI: Wherein are laws (or decrees) right and straight.
PICKTHAL: Containing correct scriptures.
SHAKIR: Wherein are all the right ordinances.

098.004 
YUSUFALI: Nor did the People of the Book make schisms, until after there came to them Clear Evidence.
PICKTHAL: Nor were the People of the Scripture divided until after the clear proof came unto them.
SHAKIR: And those who were given the Book did not become divided except after clear evidence had come to them.

098.005 
YUSUFALI: And they have been commanded no more than this: To worship Allah, offering Him sincere devotion, being true (in faith); to establish regular prayer; and to practise regular charity; and that is the Religion Right and Straight.
PICKTHAL: And they are ordered naught else than to serve Allah, keeping religion pure for Him, as men by nature upright, and to establish worship and to pay the poor-due. That is true religion.
SHAKIR: And they were not enjoined anything except that they should serve Allah, being sincere to Him in obedience, upright, and keep up prayer and pay the poor-rate, and that is the right religion.

098.006 
YUSUFALI: Those who reject (Truth), among the People of the Book and among the Polytheists, will be in Hell-Fire, to dwell therein (for aye). They are the worst of creatures.
PICKTHAL: Lo! those who disbelieve, among the People of the Scripture and the idolaters, will abide in fire of hell. They are the worst of created beings.
SHAKIR: Surely those who disbelieve from among the followers of the Book and the polytheists shall be in the fire of hell, abiding therein; they are the worst of men.

098.007 
YUSUFALI: Those who have faith and do righteous deeds,- they are the best of creatures.
PICKTHAL: (And) lo! those who believe and do good works are the best of created beings.
SHAKIR: (As for) those who believe and do good, surely they are the -best of men.

098.008 
YUSUFALI: Their reward is with Allah: Gardens of Eternity, beneath which rivers flow; they will dwell therein for ever; Allah well pleased with them, and they with Him: all this for such as fear their Lord and Cherisher.
PICKTHAL: Their reward is with their Lord: Gardens of Eden underneath which rivers flow, wherein they dwell for ever. Allah hath pleasure in them and they have pleasure in Him. This is (in store) for him who feareth his Lord.
SHAKIR: Their reward with their Lord is gardens of perpetuity beneath which rivers flow, abiding therein for ever; Allah is well pleased with them and they are well pleased with Him; that is for him who fears his Lord.

Catt

 

Orto

 

Orto2

 

Prot